Étudier la leçon ECOSA du lundi 29 avril 2024
Leçon # 5
Titre: La foi contre toute attente
Lecture de la semaine: Ps 119:162; Jn 16:13-15; 2 Pi 1:20, 21; Eph 2:8, 9; Rm 3:23, 24; Rm 6:15-18.
Verset à mémorser: « Je serre ta parole dans mon cœur, afin de ne pas pécher contre toi » (Psaume 119:11).
Lundi 29 avril
Sous-titre: Transmettre la parole de Dieu
Lisez 2 Cor 4.1-6 et 2 Cor 2.14. Que nous apprennent ces passages sur la fermeté de Paul, malgré les défis auxquels il était confronté en proclamant la vérité de la Parole de Dieu?
L’apôtre Paul avait fait face à des obstacles écrasants pendant son œuvre de diffusion de l’évangile; toutefois, il avait la certitude que la Parole de Dieu finirait par triompher, « car », comme il le dit, « nous n’avons pas de puissance contre la vérité; nous n’en avons que pour la vérité » (2 Cor 13:8). Les réformateurs avaient été confrontés à des épreuves similaires; pourtant, par la foi, ils étaient restés fidèles à la Parole de Dieu.
William Tyndale est un exemple de courage face à des obstacles apparemment insurmontables. Le plus grand désir de Tyndale était de donner à l’Angleterre une traduction exacte et compréhensible de la Bible. Il décida alors de traduire la Bible à partir des langues originales et de corriger certaines des erreurs de la traduction de Wiclef, réalisée 200 ans plus tôt.
Finalement, Tyndale fut lui aussi arrêté et jugé. Un grand nombre de ses traduc- tions de la Bible, imprimées à Worms, en Allemagne, furent saisies et brulées en public. Son procès eut lieu en Belgique en 1536, et il fut condamné et brulé pour hérésie. Ses bourreaux l’avaient étranglé pendant qu’ils l’attachaient au bucher, puis brulèrent son corps. Ses dernières paroles, prononcées avec zèle et d’une voix forte, sont rapportées comme suit: « Seigneur, ouvre les yeux du roi d’An- gleterre ». Dieu avait répondu miraculeusement à la prière de Tyndale.
Quatre ans après sa mort, quatre traductions anglaises de la Bible furent publiées. En 1611, la version King James fut imprimée, et elle était largement basée sur l’œuvre de Tyndale. Les 54 érudits qui avaient rédigé l’ouvrage s’étaient largement inspirés de la traduction anglaise antérieure de Tyndale. Selon une esti- mation, l’Ancien Testament de la version King James de 1611 est composé à 76 % de la traduction de Tyndale, et le Nouveau Testament à 83 %. En 2011, cette version de la Bible avait célébré son 400e anniversaire en franchissant le cap d’un milliard de Bibles imprimées. Traduite en 2 454 langues, elle a touché des dizaines de millions de personnes dans le monde. Le sacrifice de William Tyndale en valait la peine.
Malgré les circonstances ou les difficultés apparentes, Tyndale et ses collègues croyants en la Bible étaient convaincus que Dieu faisait tout selon Sa volonté. La vie de Tyndale a fait la différence pour l’éternité.
Lisez Daniel 12.3 et Apoc 14.13. Comment ces textes s’appliquent-ils à la vie de Tyndale? Pensez maintenant à votre propre vie et à l’impact que vous avez sur les autres. Quel encouragement ces textes vous donnent-ils concernant l’opportunité que vous avez d’influencer les autres pour l’éternité?
Lire aussi
Lundi 29
avril 2024
Transmettre la
Parole de Dieu
...
On ne répandra la semence de l’Évangile, avec succès, que si elle est vivifiée
par la rosée du ciel. Avant qu’aucun des livres du Nouveau Testament n’eût été
rédigé, avant qu’aucun sermon évangélique n’eût été prononcé à la suite de
l’ascension du Christ, le Saint-Esprit est descendu sur les apôtres en prière.
Alors leurs ennemis furent obligés de leur rendre ce témoignage :
« Vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement » (Actes 5.28).
The
Desire of Ages,
p. 671 ; Jésus-Christ, p. 675.
Grande
sera la récompense accordée dans le ciel à ceux qui, pour rendre témoignage au
Sauveur, auront été persécutés et opprimés. Tandis que le monde recherche les
biens de la terre, Jésus leur montre la récompense céleste. Et il ne la place
pas uniquement dans la vie future, mais déjà ici-bas. Le Seigneur apparut à
Abraham et lui dit : « N'aie pas peur, je suis ton bouclier, et ta
récompense sera très grande » (Genèse 15.1). La rémunération de
ceux qui suivent le Christ, c'est Yahveh, Emmanuel, celui en qui « sont
cachés tous les trésors de la sagesse et de la science » et en qui
« habite corporellement toute la plénitude de la divinité » (Colossiens
2.3,9). Ils apprendront à l'aimer, à le connaître, à le rechercher à mesure
que leur cœur s'ouvrira pour recevoir ses attributs, à ressentir son amour et
sa puissance, posséder les insondables richesses du Seigneur, comprendre de
mieux en mieux « quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la
hauteur, et connaître l'amour du Christ qui surpasse toute connaissance, en sorte
[qu'ils soient] remplis jusqu'à toute la plénitude de Dieu » (Éphésiens
3.18,19). « Tel est l'héritage des serviteurs de l'Éternel, tel est le
salut qui leur viendra de moi, dit l'Éternel » (Ésaïe 54.17).
Thoughts From the Mount of Blessing, p. 34 ; Heureux ceux qui,
p. 35.
…
« C’est dans la langue d’Israël, (dit Tyndale), que les psaumes étaient
chantés dans le temple de Dieu ; l’Évangile ne devrait-il pas parler parmi
nous la langue de l’Angleterre ? [...] L’Église devrait-elle avoir moins
de lumière à midi qu’à l’aurore ? [...] Il faut que les chrétiens lisent
le Nouveau Testament dans leur langue maternelle. » ...
...
Chassé de chez lui par la persécution, il se rendit à Londres et y poursuivit
ses travaux pendant un certain temps sans être dérangé. Mais, de nouveau, la
violence des papistes le força à s’enfuir. Toute l’Angleterre lui paraissant
fermée, il résolut de chercher asile en Allemagne. C’est là qu’il commença à
faire imprimer le Nouveau Testament en anglais. Par deux fois, ce travail fut interrompu.
Mais, lorsqu’on lui interdisait d’imprimer dans une ville, il allait dans une
autre. Il arriva enfin à Worms, où, quelques années auparavant, Luther avait
plaidé la cause de l’Évangile devant la diète. Dans cette ville ancienne
résidaient de nombreux amis de la Réforme, et Tyndale put y poursuivre son
œuvre sans encombre. Trois mille exemplaires du Nouveau Testament furent
bientôt imprimés, et une autre édition suivit la même année.
Il
continua sa tâche avec beaucoup de ferveur et de persévérance. Bien que les
autorités anglaises aient fait surveiller leurs ports avec la plus stricte
vigilance, la Parole de Dieu fut, de diverses manières, transportée secrètement
jusqu’à Londres, et, de là, diffusée dans tout le pays. Les papistes tentèrent
de détruire la vérité, mais en vain.
The Great Controversy, p. 246, 247 ; Le
Grand Espoir, p. 182.
Commentaires
Publier un commentaire